Novedades sobre la gripe aviar de 2025: tendencias, transmisión e impactos económicos
¿Qué son las Ruedas de prensa?
El actual brote de gripe aviar se ha extendido ampliamente entre las poblaciones de aves silvestres y las explotaciones avícolas comerciales, lo que suscita preocupación por la salud animal, la producción de alimentos y la economía en general. Durante la sesión informativa de SciLine, expertos analizaron información sobre la magnitud del brote en comparación con los brotes anteriores, los mecanismos que impulsan su propagación y los impactos económicos que tienen el potencial de moldear nuestros sistemas alimentarios. Tres panelistas mantuvieron una breve conversación con la moderadora y luego respondieron las preguntas de los periodistas que quedaron registradas.
Panelistas:
- Dra. Carol Cardona, Universidad de Minnesota
- Dr. Maurice Pitesky, Universidad de California, Davis
- Dra. Jada Thompson, Universidad de Arkansas
- La gerente de proyectos periodísticos y multimedia de SciLine, Elena Renken, moderó la sesión informativa
Periodistas: video gratuito para usar en sus historias
Alta definición (mp4, 1920x1080)
Introducción
[00:00:30]
ELENA RENKEN: Hola a todos y bienvenidos a la rueda de prensa de SciLine sobre el brote de gripe aviar. Hoy, analizaremos las pruebas sobre algunas de las cuestiones biológicas y económicas que rodean la creciente propagación de la enfermedad y las circunstancias que nos han llevado hasta aquí. Mi nombre es Elena Renken y soy gerente de proyectos periodísticos y multimedia de SciLine. Primero, un poco de información sobre SciLine. Somos una organización sin fines de lucro con un comité de redacción independiente y financiamiento de fuentes filantrópicas con sede en la Asociación Estadounidense para el Avance de la Ciencia y todo lo que hacemos es gratuito. Nuestra misión es hacer que las noticias, la evidencia científica relevante y los conocimientos sean lo más accesibles posible para periodistas como ustedes, de modo que puedan utilizarlas para fortalecer sus artículos. En SciLine, vemos todos los días cómo una dosis de contexto científico puede mejorar casi cualquier historia cuando se escribe sobre algo como la gripe aviar o un tema que puede no parecer relacionado con la ciencia en absoluto, como la inmigración o las iniciativas de diversidad. Pueden consultar todos nuestros recursos en sciline.org, incluido nuestro kit de herramientas para informar sobre los principales temas de 2025 y pueden solicitar un experto dentro de una fecha establecida haciendo clic en el botón azul “Necesito un experto”. Esperamos que recurra a nosotros cuando podamos darle una mano.
Ahora, antes de empezar, una nota rápida sobre la logística. Hoy nos acompañan tres panelistas para darles un contexto sobre el brote de gripe aviar y cada uno de ellos aborda este tema desde un punto de vista científico diferente. Se presentarán a sí mismos y sus temas de investigación. Brevemente, tenemos a la Dra. Carol Cardona, de la Universidad de Minnesota, que explicará algunos antecedentes generales sobre la gripe aviar, al Dr. Maurice Pitesky, de la Universidad de California en Davis, que explicará cómo se transmite la gripe aviar y cómo se propaga más ampliamente, y a la Dra. Jada Thompson, de la Universidad de Arkansas, que brindará más detalles sobre los impactos económicos de la gripe aviar. Para empezar voy a hacerles un par de preguntas a cada uno de ellos y luego responderán a sus preguntas. No duden en enviar sus preguntas en cualquier momento aquí. Solo tienen que hacer clic en el icono de preguntas y respuestas en la parte inferior de la pantalla de Zoom para escribir su pregunta y asegúrense de indicar si desean que se dirija a algún orador en concreto. Además, una grabación de esta sesión informativa también estará disponible en nuestro sitio web más adelante, durante el día de hoy, y se añadirá una transcripción a principios de la semana que viene.
Y con eso, vamos a empezar. Carol, ¿podría presentarse y compartirnos algo sobre su investigación?
Presentación de la Dra. Carol Cardona
[00:02:54]
CAROL CARDONA: Claro. Soy Carol Cardona. Soy veterinaria y tengo un doctorado en Patología. Estoy aquí en la Universidad de Minnesota, donde ocupo la cátedra Pomeroy de salud aviar. Y mi investigación actual —he realizado muchos tipos diferentes de investigación—, pero en estos días trabajo en mantener la continuidad de los negocios. Por lo tanto, durante un brote de gripe aviar altamente patógena en aves de corral, cuando eso ocurre en los Estados Unidos, existen controles de movimiento que ayudan a restringir el movimiento para que el virus no pueda salir de la granja ni de todas las demás granjas que la rodean. Así que, mi grupo evalúa los riesgos para determinar cómo pueden producirse movimientos desde las granjas no infectadas que rodean una granja infectada sin propagar la enfermedad.
¿Qué se sabe sobre el grado de propagación del brote tanto en las aves silvestres como en las aves comerciales?
[00:03:49]
ELENA RENKEN: Genial. Gracias. Y primero preguntaré: “¿Qué se sabe sobre el grado de propagación de este brote tanto en las poblaciones de aves silvestres como en las explotaciones avícolas comerciales?”
[00:04:00]
CAROL CARDONA: Sabemos que este brote, si decimos que comenzó en 2022 en los Estados Unidos, se ha extendido a los 50 estados. Si retrocedemos más y nos preguntamos cuándo empezó a propagarse esta cepa particular del virus, comenzó a propagarse en 1996 y se ha extendido por todo el mundo desde entonces. Entonces, sabemos que se ha extendido muy lejos y a lo ancho y lo sabemos por las infecciones de las aves de corral, que en cierto modo actúan como centinelas. Y también escuchamos hablar sobre las infecciones de aves silvestres. Sin embargo, con 9000 especies de aves en todo el mundo, lo que sabemos sobre qué especies están involucradas, a nivel total, probablemente solo sea una pequeña parte de eso. Principalmente, lo que sí sabemos es que el virus ahora es endémico en algunos tipos de aves silvestres, mayormente las anseriformes, es decir, en los patos, los patos salvajes que vuelan libres por nuestro país.
Por lo tanto, sabemos que, en parte, esa es la razón por la que seguimos teniendo estos brotes de influenza estacional. Y sabemos que una gran cantidad de especies de mamíferos también se han infectado y estas especies de mamíferos, o lo que sabemos al respecto, es probablemente muy poco. Hay alrededor de 2000 especies de mamíferos en los EE. UU. y 3000 especies de aves. Así que, de esas 3000, tal vez sepamos mucho sobre 5 o 10. Creo que eso lo dice todo. Y luego, esporádicamente, sabemos algunas cosas sobre algunas de las otras. Y creo que escucharán más del Dr. Pitesky sobre algunas de estas formas en las que podemos saber y lo que sí sabemos de diferentes maneras.
¿Qué factores han llevado a que esta situación se prolongue y empeore y por qué ahora?
[00:06:06]
ELENA RENKEN: Excelente. Gracias. ¿Y qué factores han llevado a que esta situación se prolongue y empeore y por qué ahora?
[00:06:13]
CAROL CARDONA: Bien, el empeoramiento de la situación en los Estados Unidos… Mencioné que todo esto comenzó en 1996. Hay un artículo excelente de Les Sims cuyo link puedo enviarles, quien fue el CVO o el director veterinario en Hong Kong durante muchos, muchos años. Y fue el primero en encontrarse con esta gripe H5 y fue quien la erradicó después de que ocho personas murieran a causa de la infección en Hong Kong en 1997. Él afirma que se ha propagado porque se ha propagado a través de los sistemas avícolas de todo el mundo y creo que estamos empezando a verla en otros tipos de agricultura porque había opciones de cosas para hacer con las aves de corral infectadas en muchos países. Así que, si las personas podían elegir, hacían otra cosa. Ya he mencionado que el movimiento es una de las formas en que se propaga la gripe. También dijo que no se confiaba en los veterinarios o que había un sistema débil. Lo hemos visto una y otra vez. Hay un auge económico y luego, a menudo, hay un crecimiento que supera la infraestructura para monitorear y controlar las enfermedades. Hemos visto que el comercio que no monitorea la influenza H5 es otra forma en la que se ha propagado por todo el mundo. Creo que hoy nos enfrentamos a que la expansión en los Estados Unidos se debe a una especie de estas interfaces cambiantes. Por lo tanto, en los rebaños de aves de corral, los productores avícolas descubren cómo protegerse de una fuente potencial y, luego, aparece una nueva fuente potencial para la que no estaban preparados. Un ejemplo de ello es, por supuesto, el brote en el ganado, que ha creado una nueva fuente que puede llegar a sus aves de una manera diferente. Siempre nos esforzamos por prevenir la interfaz entre aves silvestres y aves de corral. Es muy difícil controlar todas estas especies diferentes. Y, como he mencionado, no sabemos necesariamente qué especies debemos excluir. Por lo tanto, aunque sabemos con certeza que debemos excluir a las aves acuáticas, a veces no está muy claro si los graneros también deben excluir a los paseriformes o a los pajaritos cantores.
¿Hay alguna fuente o especie nueva a la que los periodistas deberían estar atentos ahora mismo?
[00:08:56]
ELENA RENKEN: Es muy bueno saberlo. Gracias. ¿Está hablando de algún tipo particular de fuentes nuevas o quizás de especies a las que crea que los periodistas deberían prestar atención ahora mismo?
[00:09:06]
CAROL CARDONA: Creo que sabemos muy poco sobre lo que está sucediendo con los animales peridomésticos. Se ha demostrado experimentalmente que los zorrillos, los mapaches y los conejos contraen la gripe H5 y son capaces de transmitirla. Además, hemos visto muchísimos casos en zorros en todo el país. Y lo hemos visto en los osos. Lo hemos visto en todo tipo de especies. Supongo que las cosas que más me preocupan son algunos de estos lugares y creo que, desde el punto de vista de la vida silvestre, tenemos una buena conexión entre la agricultura y la vida silvestre, pero creo que nos desmoronamos en términos de pensar en los animales de compañía. Me preocupa mucho la situación de los gatos y que los gatos pasan de un estado casi salvaje de vivir en granjas o interactuar en las granjas a un estado de mascotas muy domesticadas y queridas. Y, así, el gato se infiltra y puede transmitir entre rebaños de aves de corral o de ganado que contraerían la infección y la trasladarían a las poblaciones humanas. Entonces, creo que eso me preocupa mucho. La otra situación que me preocupa, por supuesto, es la infección de los ratones, que ha ocurrido recientemente. Durante muchos, muchos años, pensamos que los ratones eran resistentes a la influenza porque tenían un genotipo específico que evitaba que un ratón de campo se infectara en la mayoría de los casos. Pero ahora hemos visto que la gripe H5 infringe todas las reglas y ahora se ha detectado en ratones de algunas granjas ganaderas infectadas. Así que creo que es una especie importante porque simplemente se infiltra en todo lo que hay en nuestras vidas humanas y puede transmitirse a una variedad de especies.
[00:11:11]
ELENA RENKEN: Es muy útil pensar en los otros animales involucrados y quizás en algunas de las fuentes de datos que nos faltan. Pasemos a usted, Maurice. ¿Podría presentarse?
Presentación del Dr. Maurice Pitesky
[00:11:24]
MAURICE PITESKY: Genial. Hola a todos. Me llamo Maurice Pitesky. Soy profesor adjunto de Extensión Cooperativa en la Escuela de Medicina Veterinaria de la Universidad de California en Davis. Y en mi laboratorio, entre otras cosas, nos centramos en la detección a distancia de las aves acuáticas silvestres en todo el mundo y en cómo podemos utilizar la tecnología para hacer predicciones diarias y pronósticos sobre dónde se encuentran las aves silvestres, principalmente las aves acuáticas, como los patos y los gansos, en relación con las decenas de miles de instalaciones avícolas, porcinas comerciales y ganaderas en los EE. UU., Canadá y más allá.
¿Cómo se transmite la gripe aviar y por qué se propaga entre las aves silvestres y las aves de corral, así como a otros animales?
[00:12:06]
ELENA RENKEN: Genial. Gracias. ¿Cómo se transmite la gripe aviar y por qué se propaga entre las aves silvestres y las aves de corral, así como a otros animales, como los cerdos y el ganado?
[00:12:17]
MAURICE PITESKY: Sí. Bueno, como mencionó la Dra. Cardona, no sabemos mucho, pero algunas de las cosas que creemos saber son que las aves acuáticas, principalmente los patos y gansos migratorios, son el principal reservorio de este virus. Y la mayoría de las aves acuáticas es migratoria, por lo que literalmente pueden moverse miles de millas cada año durante la migración de otoño e invierno. Y, por ejemplo, yo vivo en California, en el Valle Central. Y en ese Valle Central de California, durante el invierno o a finales del otoño, pasamos de tener unas 600,000 aves acuáticas residentes a más de 8 millones de aves acuáticas. Así que, ahora mismo, si conducimos a cualquier parte del Valle Central de California, veremos patos y gansos. Y, lamentablemente, el área donde tenemos nuestra infraestructura lechera y avícola se superpone con el espacio donde se encuentran estas aves acuáticas durante el otoño y el invierno. Y, luego, cuando vuelven al norte en primavera, volvemos a bajar a esa cifra de aproximadamente 600,000. Por lo tanto, si tenemos 1000 lecherías y unas 600 instalaciones avícolas y tenemos 8 millones de aves acuáticas y comparten la misma área, ahí es donde se pueden transmitir las enfermedades.
En California, al igual que en el resto del país y del mundo, hasta cierto punto, hemos perdido muchos de nuestros humedales naturales. Hemos perdido alrededor del 95 % de nuestros humedales. Ahí es donde los patos y los gansos pasan de 10 a 14 horas al día en esta época del año antes de emprender sus vuelos de alimentación. Entonces, utilizan lo que yo llamo “un hábitat subóptimo” —lagunas lecheras, arrozales inundados, agua que se estanca por la lluvia—. Ese lo usarán como hábitat. Y, desafortunadamente, gran parte de este ocupa áreas que están en las proximidades de estas granjas. Y, luego, cuando estas aves emprenden sus vuelos de alimentación y cosas así, tenemos los aerosoles que se pueden generar. Comparten su hábitat con otros animales salvajes, por lo que podemos tener lo que llamamos “transmisiones mecánicas”. Creemos que las heces que pueden contener virus y otras enfermedades pueden transmitirse mecánicamente en las patas de los roedores, por ejemplo, y luego transmitirse a estos graneros. Por lo tanto, por la forma en que lo veo desde una perspectiva general de la transmisión, es ese tipo de confluencia y uso compartido de áreas entre los animales salvajes y los animales de granja domesticados lo que ha creado una mayor probabilidad de transmisión. No es la única forma en que se transmite el virus, pero sin duda lo convierte en un escenario más riesgoso.
¿Qué tipos de medidas de bioseguridad han sido eficaces para frenar los brotes o la propagación entre las poblaciones silvestres y agrícolas?
[00:15:05]
ELENA RENKEN: Gracias. ¿Y qué tipos de medidas de bioseguridad han sido eficaces para frenar los brotes o la propagación entre las poblaciones silvestres y agrícolas en el pasado y cuáles se implementan en la actualidad?
[00:15:15]
MAURICE PITESKY: Sí. Hay una especie de mezcla heterogénea de diferentes tipos de granjas, orgánicas o convencionales, instalaciones de gallinas ponedoras o pollos de engorde, los lugares de donde podríamos abastecernos de nuestros huevos o nuestra carne. Disponen de diferentes sistemas de ventilación. Así que hay muchas variables diferentes ahí. En cuanto a los datos que he analizado para empresas específicas, si nos fijamos en el informe provisional sobre la gripe aviar de alta patogenicidad de 2022 del Departamento de Agricultura de EE. UU., el principal riesgo en un período de 20 días de las granjas donde se producen brotes de gripe aviar de alta patogenicidad son las instalaciones que tienen, simplemente, una gran abundancia de aves acuáticas, grandes cantidades de patos y gansos en un radio de unos cuatro kilómetros de esa instalación.
Ahora, esto tiene sentido, especialmente cuando se comparten los lugares donde encontramos detecciones de gripe aviar de alta patogenicidad. Entonces, analizamos las aves acuáticas en esa área de 4 kilómetros. Observamos cuándo se detecta la gripe aviar de alta patogenicidad y hacemos algunos modelos de enfermedad. Y si tomamos esa variable y luego también tomamos otras variables relacionadas con el tipo de bioseguridad dentro de la granja, por ejemplo, los sistemas de ventilación, y sin entrar en detalles, cosas como si la granja o el granero tienen lo que llamamos “cortinas”. Las cortinas son estos objetos que suben y bajan sobre el eje longitudinal de estos graneros, que pueden tener varios cientos de metros de largo. Estos son los tipos de variables que se pueden combinar para identificar realmente qué variables son las más predictivas cuando se trata de lo que yo llamo “bioseguridad orientada hacia el exterior” y “bioseguridad hacia el interior”. Y creo que, desde una perspectiva holística, alrededor del 99 % de la investigación y el esfuerzo que la industria avícola y el sector académico han hecho para proteger a las aves de corral es, en realidad, lo que ocurre dentro de esas paredes, lo que llamamos “bioseguridad operativa y física” y lo que estoy intentando hacer es integrar eso con lo que sucede fuera de las instalaciones con respecto a las aves acuáticas que podrían posarse en una granja un día y luego en otra granja al día siguiente en función de todo tipo de predictores ambientales.
[00:17:46]
ELENA RENKEN: Es muy bueno saberlo. Gracias. Y, Jada, ¿puede presentarse?
Presentación de la Dra. Jada Thompson
[00:17:51]
JADA THOMPSON: Sí. Hola, soy la Dra. Jada Thompson, profesora adjunta de Economía Agrícola y Agronegocios del Departamento de Agricultura de la Universidad de Arkansas. Estudio predominantemente economía de la salud animal con énfasis en las aves de corral y los sistemas de producción avícola. Por eso, la gripe aviar de alta patogenicidad y la gripe aviar en las aves han sido una importante forma de investigación en mis estudios recientes.
¿Cómo pueden los desastres, como los brotes de enfermedades animales, afectar los sistemas de producción de alimentos y los precios en las tiendas de abarrotes?
[00:18:16]
ELENA RENKEN: Genial. Gracias. ¿Cómo pueden los desastres, como estos brotes de enfermedades animales, afectar los sistemas de producción de alimentos y, en última instancia, pueden afectar los precios en las tiendas de abarrotes?
[00:18:27]
JADA THOMPSON: ¿Pueden? Creo que esta es la pregunta más importante que me han hecho en el último tiempo. Por supuesto que pueden. Creo que este es el punto por el que los precios de los huevos están altos. Los grandes brotes en animales a gran escala van a afectar el tipo de alimentos que comemos. Por lo tanto, si se trata de un sistema de aves ponedoras, esto afectará a las aves que ponen los huevos. Si no hay aves para poner huevos, no vamos a tener huevos y, entonces, tendremos una escasez de oferta y eso lleva a precios más altos debido a la dinámica de la oferta y la demanda. Si hablamos del costo en el sistema, no son solo estas aves ponedoras, sino también el sistema de aves reproductoras, lo que prolonga el costo del brote de la enfermedad y prolonga la reposición de este sistema. Por lo tanto, cuando empezamos a hablar del brote de la enfermedad, no nos referimos ni siquiera al impacto directo y al retraso biológico en la reposición, sino también al impacto multiplicador en términos de una mayor expansión de ese sistema aguas arriba.
¿Cuáles son algunos otros costos económicos asociados con los brotes de enfermedades?
[00:19:20]
ELENA RENKEN: Muy bien. Gracias. Creo que empezó a hablar un poco de esto, pero ¿podría contarnos más sobre otros costos económicos asociados con los brotes de enfermedades, como en los que incurren los productores de ganado y aves de corral para pagar estos nuevos rebaños y las medidas de bioseguridad?
[00:19:34]
JADA THOMPSON: Sí. Creo que cuando empezamos a pensar en el costo de un brote de enfermedad… Soy una consumidora. Ante todo, todos somos consumidores, incluso estos productores. Por eso, creo que pensamos en los precios minoristas. Así que, obviamente, vemos los cambios en los precios minoristas de nuestros huevos en el supermercado. Veo los cambios en los precios del pollo, el pavo o la leche o lo que sea. Pero también está el costo de la bioseguridad del que hablaba el Dr. Pitesky, estas prácticas que deben implementarse, y esos son costos adicionales. Hay un costo adicional para el monitoreo y la vigilancia, para la limpieza y la desinfección. Las pruebas tienen un costo adicional, que eso va para el productor, el integrador, los funcionarios del gobierno y los laboratorios de pruebas. También hay tiempo y esfuerzo involucrados en todas estas situaciones diferentes. Y, nosotros, como consumidores, que tenemos que procesar nuestras percepciones de riesgo de ese tipo de alimentos. Entonces, los costos no son solo los directos que podemos ver. Cuando empezamos a pensar en cómo afectan a toda la cadena de suministro, están en todas partes de la cadena de suministro y se multiplican a lo largo de ella.
¿Tiene alguna sugerencia sobre cómo los periodistas podrían cuantificar algunos de estos costos en sus artículos?
[00:20:36]
ELENA RENKEN: Es muy bueno saberlo. ¿Y podría sugerir alguna forma en que los periodistas podrían empezar a cuantificar algunos de estos costos o es a una escala demasiado grande?
[00:20:45]
JADA THOMPSON: Creo que está hablando de una escala bastante grande. Pero, si usted quiere, tengo un laboratorio de economía. Puede venir a trabajar para mí. Estaré encantada de pagarle algo de dinero para que comience a analizar esto. No, creo que al final del día, creo que podemos hablar de cualquiera de estas piezas para empezar a cuantificar el costo total. Es un esfuerzo a una escala muy grande y no todos los datos son públicos. Por lo tanto, no conozco los costos privados de todos. No conozco todos los costos de bioseguridad que el productor está adoptando. Sé que hay muchos costos de bioseguridad y sé que en los últimos 15 años se ha invertido considerablemente en esta área. Por lo tanto, ¿estamos contando todo eso como parte de este brote? Y, así, uno empieza a pensar en dónde están los límites. Creo que por eso es un objetivo un poco cambiante en términos del costo total. Creo que podemos usar lo que informa el Departamento de Agricultura de EE. UU. como el costo del gobierno y decir que este es el mayor costo. Creo que podemos hablar sobre cuál es el costo para el consumidor y hay algunas publicaciones. Hice una con el Dr. [James] Mitchell y Trey Malone, en la que analizamos el costo para los consumidores y el costo para los productores de este brote sin siquiera tener en cuenta esos costos privados y, por lo tanto, solo en términos del bienestar.
[00:21:46]
ELENA RENKEN: No cabe duda de que hay que tener en cuenta muchos costos diferentes a la hora de generar informes sobre esto. Gracias.
Preguntas y respuestas
¿Qué se está haciendo bien en la cobertura periodística de este tema y dónde hay margen de mejora?
[00:21:51]
ELENA RENKEN: Ahora que pasamos a las preguntas para los tres científicos que nos acompañan, quiero recordar a los periodistas que están en línea que envíen sus preguntas mediante el cuadro de preguntas y respuestas que se encuentra en la parte inferior de la pantalla de Zoom. Y con respecto a nuestra primera pregunta para los tres, quiero preguntarles acerca de la cobertura periodística que han estado viendo sobre la gripe aviar. ¿Qué están haciendo bien los periodistas y qué podrían estar haciendo mejor? ¿Alguien quiere responder primero?
[00:22:12]
CAROL CARDONA: Voy a empezar. Lo que más me molesta con esto es que la gente la llame “gripe aviar” o “gripe aviar de alta patogenicidad” cuando hablan de otras especies más allá de las aves de corral o más allá de las aves. Esto es absolutamente incorrecto. Debería ser gripe H5 y luego nombrar la especie. Se vuelve muy, muy confuso para los lectores cuando se empieza a hablar sobre la gripe aviar y luego vemos a un perro. Creo que también la gente hace una especie de pequeña evaluación del riesgo pensando: “¿cómo evito contraer la gripe aviar? Bueno, me voy a mantener alejado de los pájaros”. Y puede que ese no sea su principal factor de riesgo. Por lo tanto, creo que es importante hacerlo bien y, tal vez sea demasiado tarde, pero sigo pensando que hay que cambiar esto. Creo, sin embargo, que algunas de las cosas que los periodistas están haciendo muy bien, creo que ha habido excelentes informes sobre algunos de los aspectos políticos de este brote que se han visto involucrados. Es muy, muy complicado y los periodistas están muy empeñados en tratar de tener conocimiento integral de este brote, en lugar de limitarse a tomar fragmentos. Por lo tanto, admiro mucho esto y creo que lo están haciendo muy bien.
[00:23:51]
MAURICE PITESKY: Supongo que puedo ser el siguiente. Creo que los periodistas están haciendo un buen trabajo en el sentido de que recibo mensajes de texto, correos electrónicos y llamadas telefónicas de manera bastante constante y la gente hace preguntas, así que creo que eso es muy bueno. Ahí está esa curiosidad y así es como se empieza a indagar un poco. Empiezan a hacer más y más preguntas y entienden más o menos a qué nos enfrentamos y que no tiene precedentes en este momento. Creo que con lo que probablemente necesitemos un poco más de ayuda es con establecer una conexión. Soy epidemiólogo. Analizo muchos datos. Y la verdad es que las redes de información que tenemos entre las granjas y los gobiernos estatales y federal no son muy sólidas. Por lo tanto, no recibimos información que se pueda compartir con los investigadores. Los agricultores no tienen información sobre las áreas, los territorios geográficos y los momentos en los que las granjas podrían tener un riesgo mayor de lo normal y un riesgo menor de lo normal. Así que esa capacidad de transmitir datos y compartir todos los datos que se captan realmente se está acaparando y no se está compartiendo, y pienso que eso va en detrimento de todos y aún no sé si esa historia se ha contado correctamente.
[00:25:16]
JADA THOMPSON: Me han hecho muchas preguntas sobre los costos y el porqué de los precios de los huevos y creo que, en su mayor parte, ha habido una excelente cobertura e información o explicación al respecto desde una estructura de oferta y demanda, y se habla de entender el mecanismo del porqué de los precios y por qué los vemos. Creo que a veces queremos una respuesta rápida sobre cuándo va a desaparecer y cómo podemos pasar a la siguiente historia, y creo que este es uno de esos casos en los que no va a ser rápido. Los precios no se recuperarán mañana, pero sí lo harán. Y, entonces, en qué momento. Así que, a veces, creo que no queremos hacer algo alarmista, pero también debemos tener claro que las cosas no van a cambiar de la noche a la mañana y, por lo tanto, mañana ocurrirá lo mismo. Así que, un poco de eso, que estos problemas continuarán hasta que se controle esta enfermedad o hasta que descubramos la mejor manera de mitigar sus implicaciones de larga duración.
¿Hay otros países afectados que estén tomando medidas para contener la enfermedad de los que podamos aprender?
[00:26:12]
ELENA RENKEN: Esas son perspectivas realmente útiles. Gracias. Como la primera pregunta de la audiencia, me gustaría preguntar: “¿Hay otros países afectados que estén tomando medidas para contener la enfermedad de las que podamos aprender?” Maurice, ¿tal vez pueda empezar a responder?
[00:26:28]
MAURICE PITESKY: Sí. Gracias al trabajo que hago he recorrido todo el mundo en zigzag intentando crear una especie de sistema de vigilancia global. Hay muchos enfoques diferentes. Otras partes del mundo están vacunando. Eso tiene cierto éxito. La Dra. Cardona probablemente podría hablar mejor sobre eso porque yo no soy un experto en vacunas. Las vacunas presentan retos. Creo que no es una panacea, pero definitivamente es una enorme diferencia entre la forma en que nosotros respondemos y la forma en que responden otros países. Creo que, en lo que respecta a los datos, es un área con la que todos tenemos algunos problemas. No compartimos datos de manera muy eficaz. Y, en última instancia, lo que sucede en el sudeste asiático, lo que sucede en el Medio Oriente, lo que sucede en el continente europeo, esas detecciones nos importan desde la perspectiva de la vigilancia y viceversa. Por lo tanto, debemos avanzar hacia el intercambio de este tipo de datos a través de las organizaciones gubernamentales que tenemos. E incluso a nivel continental, la realidad es que no compartimos nada. Cuando miro un mapa del Departamento de Agricultura de EE. UU. y miro un mapa de la Agencia Canadiense de Inspección de Alimentos, esa frontera geopolítica es básicamente donde termina nuestra vigilancia y donde comienza la de ellos, y no hay conexión entre las dos. Así que estamos teniendo mucho aislamiento en ese sentido. Pero la mayor diferencia, y me referiré a la Dra. Cardona al respecto, es la utilización de las vacunas y su eficacia, que creo que aún se está estudiando.
¿Es la vacunación de las bandadas de aves de corral una respuesta factible a la propagación de la enfermedad?
[00:28:16]
ELENA RENKEN: Esa era la siguiente pregunta que teníamos sobre si la vacunación de las bandadas de aves de corral es una respuesta factible a la propagación de la enfermedad. Carol, ¿le gustaría opinar sobre eso?
[00:28:25]
CAROL CARDONA: Claro. Tengo muchas opiniones sobre este tema. Las vacunas son algo que en los Estados Unidos dijimos, creo que en los años 70 u 80, que no vacunaríamos contra la gripe aviar de alta patogenicidad y que no comerciaríamos con países que sí vacunaran contra la gripe aviar de alta patogenicidad. La razón es que, en ese momento, teníamos una infraestructura veterinaria muy limitada, unas capacidades muy limitadas para hacer análisis de laboratorio. Como mencionó Maurice, teníamos muy poca información sobre los sistemas de enfermedades y muchos menos conocimientos sobre los tipos de vigilancia que se necesitarían para asegurarse de que no se estuviera importando la gripe aviar de alta patogenicidad junto con un ave vacunada. Un ave vacunada puede albergar el virus hasta cierto punto y estar protegida de los signos clínicos, es decir, podría no morir. Por lo tanto, podía importarse en los productos de las aves vacunadas o en las propias aves. Así que, en ese momento, eso era cierto. Hoy en día, somos un país muy, muy diferente. Y, así, nos hemos aferrado a ese tipo de ideología proteccionista y no permitimos la vacunación en los Estados Unidos. En gran parte se debe a que en las aves de corral tenemos tres especies principales: pavos, gallinas ponedoras y pollos de engorde. Los pollos de engorde representan el 96 % de la industria. Ese 96 % dice: “De ninguna manera vamos a vacunar porque vamos a perder mucho comercio”. Los pavos y las gallinas ponedoras están un poco interesados en descifrar cómo vacunar porque se han visto más afectados y no tienen tanto comercio.
Por lo tanto, creo que este es un momento en el que estamos viendo que, ahora, Francia está vacunando y, hace apenas un mes o el mes pasado, se abrió en los Estados Unidos el comercio de aves de corral y productos avícolas no vacunados procedentes de Francia, pero habíamos tenido un embargo antes de eso. A menudo somos los primeros en tirar esa piedra política y retirarnos de los acuerdos comerciales. Entonces, creo que se trata de revisar esos acuerdos comerciales y entender que todo el mundo tiene H5, excepto Nueva Zelanda. Creo que eso es todo ahora. Así que, si ese es el caso, tenemos que unirnos todos para luchar contra este virus. No nos protegemos de un solo país ni de sus productos avícolas. Todos lo tienen. Por lo tanto, no estoy segura del sentido de todos los matices. Y sé que estoy siendo demasiado simplista, pero como veterinaria, creo que es muy importante que esta sea una herramienta que pueda usarse para proteger a las aves, proteger a los humanos de los casos de contagio, proteger al ganado y poner fin a los brotes manifiestos y a las epidemias en estas especies. Esto se puede lograr con la vacunación. Por eso estoy muy a favor de vacunar y esa es la razón por la que no lo hacemos: el comercio.
[00:32:16]
JADA THOMPSON: ¿Le importa si intervengo y añado un poco más de contexto económico a esto? Bien, creo que las vacunas son definitivamente una gran solución, y creo que la Dra. Cardona mencionó muchos puntos realmente buenos. Una de las preocupaciones con las vacunas es para esas tres industrias y están los pollos de engorde que son más jóvenes que no están infectados y hay un cierto aspecto geográfico que los aísla un poco. Lo preocupante, creo, es que hay que trabajar con socios comerciales. Por lo tanto, no se trata tanto de que los Estados Unidos prohíba el comercio sino de que otros países prohíban nuestro comercio. Por lo que si se exporta entre el 16 % y el 20 % de productos, que son pollos de engorde, entonces ese es un mercado bastante grande y queremos protegerlo. Entonces, la pregunta ha sido: “¿podemos tener una estrategia de vacunación en la que solo vacunemos a las gallinas ponedoras y los pavos no se vean tan afectados y los pollos de engorde permanezcan sin vacunar?” Creo que se están realizando muchas investigaciones en este momento para analizar las diferentes estrategias de vacunación y cómo estas afectarían al mercado, también pensando en los socios comerciales. Así que será una cuestión de si las organizaciones comerciales que están trabajando entre los EE. UU. y estos otros países aceptarán esos productos. ¿Francia va a aceptar estos productos? Porque, si ese es el caso, entonces podemos tener una estrategia diferente.
Así que, creo que ahora mismo se están renegociando las relaciones comerciales y pensando en la aceptación de los productos vacunados. Desde la perspectiva de los EE. UU., creo que la preocupación también es la forma en que los consumidores responden a eso. Los consumidores aceptan en gran medida los productos vacunados y ya están vacunados contra otras cosas, pero creo que la pregunta es si los consumidores van a aceptar este producto. Y creo que esas son preguntas que hay que hacerse antes de implementar la estrategia, porque esto tiene un costo económico. Por lo tanto, tenemos que pensar en todos esos componentes y creo que eso añade matices a esas conversaciones. No se trata solo de control y erradicación, sino también del valor del producto que se vende.
¿Qué amenaza representa actualmente la gripe aviar para la salud humana y en qué momento desempeña un papel la vacunación?
[00:34:05]
ELENA RENKEN: Genial. Gracias. Ahora mismo tenemos varias preguntas de los periodistas sobre cualquier amenaza que la enfermedad represente para la salud humana en este momento. ¿Alguien puede comentar al respecto? ¿Algo que podamos esperar en el futuro? Incluido cuándo podría tener sentido comenzar a vacunar a los humanos, si es que alguna vez ocurre.
[00:34:28]
CAROL CARDONA: Supongo que puedo responder. Empecemos con la vacunación humana y la amenaza para el ser humano. Los CDC utilizan una herramienta llamada “herramienta de evaluación del riesgo de influenza” y es una herramienta muy útil. Entonces, si analizamos la H5 en general, la herramienta analiza el riesgo o los cambios en el virus. Se ha evaluado el virus B3.13 y se sabe, por ejemplo, que se une a receptores de tipo humano y aviar, por lo que se considera una amenaza generalizada. Las cepas D actuales del virus parecen ser capaces de unirse a los receptores de tipo humano o mamífero y, por lo tanto, representan un tipo de amenaza diferente. Sin embargo, a nivel mundial, la gripe H5 ya ha demostrado su fea capacidad de ser un virus infeccioso humano, pero aún no se ha demostrado que se transmita entre humanos. En algunos casos, se ha demostrado que se transmite a través de gotitas y por medios aéreos entre modelos animales. Se ha demostrado que tanto el virus 3.13, que es el virus presente en el ganado vacuno, como otras cepas del virus se transmitieron de tigre a tigre en Tailandia cuando lo contrajeron. Así que tiene sus habilidades y parece estar muy preparado para avanzar en esa dirección.
Otra parte de la herramienta examina al anfitrión. Entonces, como amenaza humana, tenemos un anfitrión muy desprotegido. Creo que ahora tenemos probablemente 67 personas en los EE. UU. que son inmunes a la H5 porque se han infectado. El resto de nosotros no. Por lo tanto, creo que es importante entender que, en gran parte, somos una población desprotegida. Otro aspecto de la herramienta es observar la ecología. Parte de eso consistiría en qué animales, como decía, se están acercando a nosotros, cuánta transmisión estamos viendo y cuántos contagios estamos viendo, cuántos casos en humanos. Y estamos empezando a ver más. El subclado del virus 2.3.4.4b a nivel mundial ha aumentado drásticamente el número de infecciones humanas. Por lo tanto, la transmisión de animales a humanos es lo que tememos que algún día pueda conducir a una transmisión de persona a persona, pero aún no lo hemos observado. Así que creo que la herramienta de evaluación de la investigación sobre la influenza es algo muy valioso. Creo que Sue Trock, en 2015, lo publicó, pero veamos. ¿Cuál era la otra? Finlandia está vacunando contra la H5. Hemos empezado a fabricar vacunas en los EE. UU. La buena noticia para los seres humanos es que se ha demostrado cierta resistencia al Tamiflu en algunas firmas genéticas, pero solo en una cepa del virus. No ha estado muy extendido. Ha sido un solo caso. Y tenemos las pruebas recientes de las cepas de virus que están almacenadas y coinciden bien con la cepa actual. Por lo tanto, tenemos muchas herramientas para responder realmente si esto se convierte en un problema humano mayor.
¿Hay algún signo o señal en particular a los que la gente pueda prestar atención cuando se trate de un problema humano mayor?
[00:38:17]
ELENA RENKEN: ¿Y hay algún signo o señal en particular a los que la gente pueda prestar atención cuando se trate de un problema humano mayor y se deba considerar la posibilidad de vacunar a los seres humanos?
[00:38:28]
CAROL CARDONA: Creo que se trata de la transmisión de persona a persona o de una transmisión sostenida en modelos animales, y la herramienta de evaluación del riesgo de influenza también evalúa el impacto. La gente se quejaba mucho en 2009 de que no tenía mucho impacto porque no era superclínico, pero la herramienta de evaluación del riesgo evalúa no solo la transmisibilidad, sino también el impacto. Así que, ahora mismo, tenemos dos cepas que han llegado a los humanos y una de ellas ha causado una enfermedad más grave. Por lo tanto, se sospecha que si se fuera a convertir en una cepa pandémica, veríamos grandes impactos, pero el virus B3.13 ha mostrado conjuntivitis. Entonces, tendría un impacto menor, pero aun así podría provocar una pandemia.
[00:39:30]
MAURICE PITESKY: ¿Puedo intervenir también un segundo? Debo señalar, también, que el mayor riesgo ocupacional en este momento es para los trabajadores lecheros en las salas de ordeño y también para los trabajadores avícolas, cualquier persona que esté cerca de esos dos animales específicamente. Y uno de los verdaderos desafíos, especialmente en la agricultura, es que hay muchos trabajadores indocumentados, por lo que no están incluidos en ningún sistema de vigilancia. No hay actividades de divulgación para vacunarlos contra la influenza humana, así que lo que no queremos son infecciones concomitantes con todo tipo de influenzas diferentes en los seres humanos, porque así es cómo también ocurren cosas malas. Entonces, uno de los peores escenarios es que, debido a que no tenemos una buena vigilancia ni un buen acceso a muchos de estos trabajadores lecheros y avícolas en lo que respecta a la salud pública, se produzca un brote y que empiece a crecer, especialmente porque muchos de estos trabajadores viven en hogares multifamiliares multigeneracionales y el virus puede propagarse muy rápido en esos entornos y propagarse aún más antes de que se implemente cualquier tipo de detección. Por lo tanto, en mi opinión, necesitamos una vigilancia mucho más sólida y una salud pública y un acceso mucho más sólidos para los trabajadores de esas instalaciones.
[00:40:46]
ELENA RENKEN: Gracias. Es muy bueno que los periodistas lo tengan en cuenta, esas poblaciones de alto riesgo, como las poblaciones indocumentadas en los Estados Unidos. Quería tomarme un momento para mencionar que esta sesión informativa está registrada. Así que, periodistas, no duden en utilizar citas e imágenes de esta sesión informativa en sus artículos y segmentos. Todo eso está a su disposición.
¿Qué papel desempeñan los CDC en el seguimiento y la lucha contra enfermedades como la gripe aviar?
[00:41:08]
ELENA RENKEN: A continuación, quería preguntar sobre los indicios de que la suspensión de las publicaciones de los CDC por parte de la administración Trump realmente está interfiriendo con la respuesta a la gripe aviar. ¿Alguien podría hablar un poco sobre el papel que desempeñan los CDC en el seguimiento y la lucha contra enfermedades como esta?
[00:41:33]
CAROL CARDONA: Creo que los CDC han sido nuestra principal fuerza epidemiológica. Por lo tanto, es importante obtener la información que pueden proporcionar. Sin embargo, tal como dice el Dr. Pitesky, tenemos algunas lagunas y los CDC no han podido derribar todas las barreras que hemos tenido, por ejemplo, en cuanto a la vigilancia humana en torno a los casos en el ganado. Así que, hasta que la gripe llegó a California, vimos un panorama diferente. Vimos que había más casos humanos relacionados con la despoblación de bandadas de aves de corral por parte de trabajadores avícolas, porque había tal falta de información sobre los casos bovinos en muchos lugares. Y, luego, tuvimos la natural falta de información sobre esta especie de dolor ocular leve que la gente sentía asociado con eso. Así que es una situación difícil. Los CDC lideran nuestros esfuerzos de vigilancia, pero ciertamente no son el único mecanismo de vigilancia. Y creo que es importante que… El Dr. Pitesky también habló sobre las diferencias locales. Y si nos fijamos en todo el país, los CDC trabajarán con las unidades de salud pública estatales y las dirigirán, proporcionando documentos de orientación, pero también haciendo uso de los recursos estatales. Entonces, los CDC son de vital importancia, pero no son los únicos que existen.
¿Algunas regiones de los EE. UU. son más susceptibles a que esta enfermedad aparezca en el ganado y por qué?
[00:43:28]
ELENA RENKEN: Gracias. Y, ahora, quería preguntar: “¿Algunas regiones de los EE. UU. son más susceptibles a que esta enfermedad aparezca en el ganado? ¿Y qué factores influyen en esto, como el clima o los tipos de agricultura?”
[00:43:41]
MAURICE PITESKY: Puedo intentar responder una parte. En general, hay territorios geográficos y períodos en los que las granjas tienen más aves acuáticas a su alrededor, por ejemplo. Por lo tanto, hay riesgos. Una de las cosas que tengo que recordar a los agricultores es que es posible que la granja no cambie de ubicación, pero el riesgo sí cambiará. Este es un recordatorio muy importante. Y debido al cambio climático, al desplazamiento de tierras y cosas por el estilo, el riesgo cambia cada año. Así que es muy importante entender que la ubicación es importante y que cada año, mes y día es un poco diferente al año anterior. Hay algunas instalaciones que van a representar un riesgo mayor. Hemos tenido algunas instalaciones que han tenido brotes dos o tres veces y han perdido un millón de aves en cada oportunidad. Este es un verdadero problema y tenemos que tomar algunas decisiones sobre esas ubicaciones y qué tipo de mitigaciones o cambios debemos hacer para ubicar instalaciones en algunos de estos territorios geográficos y ubicaciones de alto riesgo. La otra cosa que mencionaré en lo que respecta a la producción lechera es que es mucho más complicado en cuanto a la forma en que se mueve el virus. Por lo tanto, al venir de California, somos un estado lechero muy grande, como muchos de ustedes saben. El virus no parece ser… sin entrar en todos los detalles, creemos que el virus se está trasladando de una planta a otra no a través de animales salvajes, sino a través de prácticas de bioseguridad y el comercio y la cría normales entre las instalaciones lecheras. Eso lo explicaría en cierto modo. Desafortunadamente, eso probablemente explique cómo el virus pasó de una granja lechera en Texas a, creo que estamos en unos 15 o 16 estados en este momento. En California, la forma en que se desplaza entre las granjas lecheras ha tenido un impacto devastador. Lo más probable es que no sea a través de la transmisión de animales salvajes. Eso ocurre solo a través de las prácticas ganaderas normales asociadas con la industria láctea. Así que hay muchas variables diferentes ahí. A veces, se trata más bien de una vía de transmisión de enfermedades de tipo humano. Otras veces, hay algunos animales salvajes involucrados. Así como otras veces se trata de una mezcla de las dos.
[00:46:10]
JADA THOMPSON: También creo que solo por la regionalización de la que habló, esa parte de la regionalización se debe a la concentración de la producción que se produce en diferentes regiones de los EE. UU. Por lo tanto, se va a hablar mucho más de huevos en el Medio Oeste, porque ahí es donde se producen muchos más huevos. Así que hay muchas más posibilidades de que las gallinas ponedoras de huevos se vean afectadas en esa área. Entonces, podemos pensar no solo en la enfermedad en sí misma, que sí se desplaza y tiene todos esos otros mecanismos de los que han hablado las otras dos personas, sino también en la regionalización. Desde el punto de vista de la gestión, hay decisiones que se están tomando para la regionalización y la concentración o para lograr eficiencias de escala que también tienen una parte negativa.
[00:46:46]
CAROL CARDONA: Y creo que siempre hemos pensado a lo largo de los años en que la mayoría de los fluólogos pensamos en la “lluvia ártica”. Siempre hablamos de la hipótesis de la lluvia ártica, según la cual, a medida que las aves vuelan hacia el sur, simplemente tienen menos virus de la gripe. Y la mayoría de los que hemos realizado muestreos de arriba a abajo a lo largo de las rutas migratorias dirá que las aves de la parte superior de la ruta migratoria, las aves migratorias de la parte superior de la ruta migratoria transmiten más enfermedades que las aves de la parte inferior, probablemente porque desarrollan anticuerpos a lo largo del vuelo, lo cual lleva tiempo. Y al final de su vuelo, no transmiten muchos virus. Por lo tanto, en estos brotes, si simplemente se dividen las instalaciones, se observa que el 90 % de los casos se produce en la parte norte de los EE. UU. y el 10 % en la parte inferior. Parte de esto se debe a la susceptibilidad de las especies, ya que los pollos de engorde son menos susceptibles que los pavos, por ejemplo, pero también tiene que ver con parte de esta exposición.
Al informar sobre este tema a nivel local, ¿qué preguntas recomendarían que hagan los periodistas a los funcionarios de salud pública o a los agricultores sobre sus medidas de precaución?
[00:48:01]
ELENA RENKEN: Excelente contexto. Gracias a todos. A continuación, quería indagar sobre las preguntas que los periodistas podrían usar en el ejercicio de su labor periodística. Al informar sobre esta enfermedad a nivel local, ¿qué preguntas recomendaría que se hagan a los agricultores locales sobre sus medidas de precaución o qué preguntas recomendarían que se hagan a los funcionarios de salud pública locales?
[00:48:20]
MAURICE PITESKY: Creo que para los agricultores una buena pregunta es qué ayuda necesitan. En mi opinión, los agricultores necesitan mucha ayuda en este momento. Eso no es nada en contra de ellos. Es que estamos ante algo histórico y es muy difícil para los agricultores simplemente porque los márgenes son estrechos y trabajan muchísimas horas y están estresados y todas las cosas por las que pasan los agricultores, pero esto va mucho más allá del alcance de los agricultores. Y, aún más, está mucho más allá del alcance de muchos de los departamentos de agricultura estatales y federales. Simplemente, no tenemos las capacidades adecuadas. No tenemos las redes de información adecuadas. No estamos capacitando de alguna manera a nuestros veterinarios para que piensen realmente en estos problemas de manera integral. Así que creo que, para el caso, los agricultores probablemente solo necesiten más ayuda en el aspecto tecnológico y cosas así, creo que en algún nivel. Y creo que, desde una perspectiva de salud pública, creo que los funcionarios de salud pública deben poder acceder a los trabajadores agrícolas. Así que, desde el punto de vista epidemiológico del tema de las pandemias humanas, es lo que está en primera línea. No estamos teniendo acceso a estos trabajadores. Lo sé por hablar con personas involucradas en la salud pública en California y eso es un verdadero problema. Por lo tanto, alguien tendrá que empezar a averiguar cómo entrar en estas instalaciones y hacer la vigilancia. Apenas están empezando a hacer vigilancia de los veterinarios de producción lechera y cosas así, pero las personas que están en esas salas de ordeño, las personas que están en esos gallineros todos los días, no tenemos un buen acceso a ellas y, desde el punto de vista de la salud pública, eso obviamente no es bueno.
[00:50:12]
ELENA RENKEN: ¿Hay alguna otra pregunta que los periodistas locales deberían tener en el bolsillo?
[00:50:17]
CAROL CARDONA: Bueno, creo que se necesita… para complementar lo que acaba de decir Maurice, creo que hay que entender lo que sienten los agricultores ahora mismo, porque si nos acercáramos a un productor avícola de Minnesota que ha pasado por una década de esto y le decimos “bueno, solo necesita tener bioseguridad, vamos, solo necesita tomar medidas de bioseguridad”; “¿qué es exactamente lo que no estoy haciendo?”, eso es lo que van a decir. Y si le preguntáramos qué bioseguridad tienen, también hay que decirle cuál es la fuente y qué prevenir, qué hacer mejor. Hay muy poca información al respecto. En 2015, nos enteramos de que tener la basura al lado del gallinero era un factor de riesgo importante. Todos trasladaron la basura de inmediato. No hemos tenido ese tipo de evaluaciones de riesgo desde entonces. Algunos dicen que hay aves silvestres en su área, como dijo el Dr. Pitesky. ¿Cómo podríamos cambiar eso? No hay nada que podamos hacer. Entonces, creo que el punto es que creo que es necesario quizás hacerles preguntas abiertas. Escuchamos que los avicultores están muy enojados por los brotes bovinos. Comprenden muy bien las dificultades a las que se enfrentan esos agricultores, pero están muy enojados porque las granjas lecheras tienen que hacer muy poco para controlar la enfermedad, mientras que los avícolas necesitan tener más bioseguridad para prevenir el contagio por parte de las granjas lecheras cercanas. Como mencionó la Dra. Thompson, eso cuesta dinero. Así que están enfadados. Y creo que hacerles preguntas abiertas y escuchar los ayudará a avanzar mucho con ellos.
[00:52:32]
JADA THOMPSON: Voy a añadir que la bioseguridad es el eslabón más débil del bien público, lo que significa que el eslabón más débil es el lugar donde entra la enfermedad. Así que empezamos a pensar en la idea de que no podemos invertir tanto como una granja muy rica. Entonces, puedo hacer todo lo que pueda, pero eso también significa que tal vez no pueda hacerlo todo. Así que, potencialmente, soy una vía para la transmisión de enfermedades. Por eso, creo que la pregunta que surge en este conflicto entre las granjas lecheras y granjas avícolas en este momento es quién necesita invertir en qué inversiones y a qué costos, porque tienen dos parámetros diferentes en los que las vacas no mueren a causa de la enfermedad. Se enferman. Están perdiendo leche, por lo que pierden eficiencia, pierden ganancias, pero no pierden un rebaño entero. Así que creo que hay muchos matices a la hora de pensar en cómo funcionan los sistemas de producción. Por eso, cuando uno habla con productores o con un criador y habla sobre el virus de la influenza y piensa en cómo funcionan esos sistemas de producción y cómo el virus afecta a esos sistemas de producción, porque no estamos hablando con las granjas lecheras sobre la pérdida de todo el rebaño. Más bien les hablamos sobre cómo están perdiendo algo de leche. Cuando hablamos con una planta de gallinas ponedoras, van a quedar despobladas porque también se van a perder todas esas aves de cualquier manera. Esas aves van a morir por el alto nivel de patogenicidad. Van a tener tasas de mortalidad altas. Y, así, creo que esas son conversaciones que los periodistas deberían tener en cuenta.
En este momento del brote, ¿hay algún tipo de cifra aproximada del costo para el sistema alimentario estadounidense o algo con lo que podríamos compararlo contextualmente?
[00:54:01]
ELENA RENKEN: Definitivamente. Gracias. Gracias a todos por sacar a relucir esas lagunas de información y algunas de esas tasas de mortalidad. Es bueno tener en cuenta esas datos. Una pregunta para Jada. Sé que hemos mencionado todos los diferentes costos que contribuyen a los costos generales de este brote, así que sé que es difícil calcular, pero ¿tiene alguna cifra aproximada del costo para el sistema alimentario de los Estados Unidos en este momento o algo con lo que podamos compararlo en nuestra labor para ayudar a contextualizarlo para los lectores?
[00:54:29]
JADA THOMPSON: No tengo un costo actualizado. Escribí un artículo que mencioné antes, en el que analizábamos el costo para los consumidores del bienestar del consumidor. En 2022, calculamos un costo de alrededor de 690 millones de dólares para los consumidores, lo que supuso una pérdida en términos de tener que pagar un costo más alto. Es decir, precios más altos en el supermercado para los huevos. Ahora bien, el brote de 2023 no fue el mismo que el de 2024 y no hemos actualizado ese análisis para que refleje la situación actual. Por lo tanto, puedo decirles que aproximadamente en 2023, hubo costos gubernamentales y para los consumidores estimamos alrededor de 690 millones para ese año. Entonces, estamos hablando de que los costos ascienden a mil millones de dólares y más, creo que sería una estimación muy acertada. Nadie va a tener un número real para darles. Muchos de esos costos no son públicos. Muchos de esos son costos privados o simplemente no están disponibles para el público. Por lo tanto, esa es mi mejor estimación.
¿Qué vectores de transmisión de animales a humanos se han producido hasta ahora? ¿Podemos esperar que eso cambie?
[00:55:33]
ELENA RENKEN: Muy útil. Gracias. Voy a intentar hacer un par de preguntas más antes de terminar. Primero, ¿qué vectores de transmisión de animales a humanos se han producido hasta ahora? ¿Podemos esperar que eso cambie ahora que hay más puntos posibles de transmisión de animales a humanos?
[00:55:53]
CAROL CARDONA: La transmisión es principalmente de los virus de la influenza. Aunque hablamos mucho sobre la importancia de la transmisión por gotitas entre humanos, la realidad es que, cuando hablamos de la transición entre especies animales y especialmente entre rebaños y demás, se trata de una transmisión de tipo fecal-oral o una transmisión por fómite. Por lo tanto, hay que estar en contacto con las secreciones de esa fuente animal y hacerlas llegar a los ojos, la boca o las fosas nasales. Y así, la parte de la transmisión humana, dado que no hemos visto esa transmisión por gotitas, no se trata solo de estar en una habitación. Por lo general, será algo así como tocarse el ojo. Si pensamos en los trabajadores avícolas que están despoblando, llevan mucho equipo de protección personal y puedo decirles que van a sudar como cerdos en esas cosas, aunque los cerdos no sudan, pero van a sudar muchísimo con esas cosas. Y muchas veces pienso, y no sé si la gente ha publicado algo sobre esto, pero pienso que me limpiaría los ojos porque esas gafas se empañan aunque tenga gafas antivaho y así. Entonces, creo que se trata de autoinocularse desde el principio y eso es lo que estamos viendo. Cuando hablamos de que los gatos domésticos se infectan, creo que hay muchos cruces entre las secreciones humanas y las de los gatos y la materia fecal y todo eso en los hogares. Así que creo que así es como ocurre la transmisión. Si el virus adquiriera la capacidad de transmitirse por gotitas más fácilmente, sería entre anfitriones de especies similares, porque es a quienes nos acercamos. Besamos a nuestros hijos o tosemos en la cara de especies similares o cosas con las que vivimos y no necesariamente tosemos en la cara de una vaca. Así que creo que esa es la parte de la transmisión. ¿Respondió eso a la pregunta?
[00:58:17]
ELENA RENKEN: Sí, gracias.
[00:58:18]
MAURICE PITESKY: Una cosa que añadiré muy, muy rápidamente es para mostrarles lo complejo que es esto. En 2021, elaboré un modelo de enfermedad junto con algunos colegas sobre nuestra predicción sobre cómo propagaría el virus. Y creo que la palabra que usé cuando hablé con la industria avícola fue que nos iban a destrozar. Desde entonces, me han preguntado: “¿puedes hacer más de esos modelos de enfermedades para que podamos ver lo que va a pasar después?” Y yo les respondo que “no, porque se ha extendido en tantos ambientes y especies diferentes, silvestres y domésticas, en diferentes entornos, lagunas de aguas residuales, que no se puede establecer un modelo. Es demasiado complejo”. Así que, para ampliar el tema de a dónde vamos, no creo que nadie sepa hacia dónde vamos, aparte de que el virus se encuentra en todas partes. En este momento es endémico y nos enfrentamos con algo con lo que nunca habíamos lidiado.
¿Cuál sería un mensaje clave para los periodistas que cubren este tema?
[00:59:12]
ELENA RENKEN: Esa es una muy buena nota de advertencia para terminar. Gracias. Quiero mencionar, antes de nuestra última pregunta en la que nuestros oradores darán algunas conclusiones de esta sesión informativa, que cuando termine, los periodistas en línea recibirán una breve encuesta nuestra y les agradeceríamos que dedicaran 30 segundos para hacernos saber si este formato es útil para ustedes o cómo podemos hacer para que estas sesiones informativas sean lo más útiles posible. Y, con eso, quiero hacer nuestra última pregunta a nuestros panelistas. En unos 30 segundos, ¿cuál sería un mensaje clave para los periodistas que cubren la gripe aviar?
[00:59:54]
CAROL CARDONA: Diré que la gripe H5 no va a desaparecer. Vamos a tener cambios en la forma en que criamos animales y cómo hacemos las cosas, porque este virus se volverá endémico y seguirá siendo una plaga. Y creo que lo que más importa es que el control de las enfermedades debe separarse del comercio porque pienso que son cuestiones distintas y no deberíamos tener que elegir el comercio por encima del control de las enfermedades ni de la salud de los seres humanos y los animales.
[01:00:27]
MAURICE PITESKY: Solo diré que, supongo que por tercera o cuarta vez, los agricultores necesitan ayuda. Estamos ante algo sin precedentes y no hay soluciones a corto plazo. Tenemos que pensar a mediano y largo plazo en este momento. En última instancia, creo que necesitamos pensar estratégicamente por primera vez sobre dónde tenemos nuestras plantas de crianza de animales en relación con el hábitat de la fauna silvestre.
[01:00:59]
JADA THOMPSON: La conclusión clave sería que los precios se verán afectados por la retirada de las aves del sistema. Vamos a ver esos altibajos a medida que los precios de las materias primas suban y bajen en relación con la oferta, pero es necesario que el suministro sea seguro y saludable para el consumo, que los huevos que se venden en el mercado no provengan de animales enfermos, que se cocine la carne a niveles seguros. Creo que todos los informes muestran que esas medidas eliminan el virus. Y, por lo tanto, nuestro suministro de alimentos seguirá siendo saludable. Puede que nuestros precios sean altos, pero deberían bajar cuando se restablezcan los suministros. Todos deben esforzarse al máximo para tratar de mitigar esta enfermedad lo mejor que puedan y lo más rápido posible.
[01:01:39]
ELENA RENKEN: Gracias. Quiero dar las gracias a nuestros tres panelistas por ser tan generosos con su experiencia y su tiempo hoy. Y muchas gracias a todos los periodistas que se presentaron para reunir más pruebas sobre esta historia en curso. También apreciamos mucho todo lo que están haciendo para informar a su audiencia y esperamos verlos en la próxima rueda de prensa de SciLine. Gracias.
Consejos e información de expertos para periodistas que cubren la gripe aviar
La rueda de prensa de SciLine del 31 de enero de 2025 sobre la gripe aviar ofreció a los periodistas información detallada sobre la enfermedad, una explicación de cómo se transmite la gripe aviar y por qué se ha propagado tan ampliamente, además de una descripción general de los impactos económicos en los productores y los consumidores.
Nuestros tres expertos abarcaron una amplia gama de temas útiles para los reporteros que cubrían la enfermedad en sus propias comunidades. A continuación, se presentan algunos datos y citas clave.
Cómo se propaga la gripe aviar
- La gripe aviar ahora es endémica en algunos tipos de aves silvestres, principalmente aves acuáticas.
- El virus se ha transmitido a especies silvestres y domésticas no aviares.
- Tanto la transmisión de las especies silvestres a las domésticas como la transmisión directa entre las especies domésticas son motivo de preocupación.
Citas
“Siempre nos esforzamos por prevenir la interfaz entre aves silvestres y aves de corral. Es muy difícil controlar todas esas especies diferentes y, como he mencionado, no sabemos necesariamente qué especies debemos excluir. Por lo tanto, aunque sabemos con certeza que debemos excluir a las aves acuáticas, a veces no está muy claro si los graneros también deben excluir a los paseriformes o a los pajaritos cantores”. [8:25]
— Dra. Carol Cardona, Universidad de Minnesota“Pero ahora hemos visto que la gripe H5 infringe todas las reglas y ahora se ha detectado en ratones de algunas granjas ganaderas infectadas. Así que creo que es una especie importante porque simplemente se infiltra en todo lo que hay en nuestras vidas humanas y puede transmitirse a una variedad de especies”. [10:50]
— Dra. Carol Cardona, Universidad de Minnesota“…Algunas de las cosas que creemos saber son que las aves acuáticas silvestres, sobre todo los patos y gansos migratorios, son el principal reservorio de este virus” y, en muchos casos, la infraestructura de granjas lecheras y avícolas “coincide en espacio con el lugar donde esas aves acuáticas reposan durante el otoño”. [12:20]
— Dr. Maurice Pitesky, Universidad de California, Davis“Hemos perdido alrededor del 95 % de nuestros humedales [en California]… Así que [las aves acuáticas] utilizan lo que yo llamo un hábitat subóptimo: lagunas lecheras, arrozales inundados, estanques formados por la lluvia. Todo ello lo usarán como hábitat. Y, desafortunadamente, gran parte de eso coincide en espacio con la proximidad a las granjas [avícolas y lecheras]”. [13:40]
— Dr. Maurice Pitesky, Universidad de California, Davis“En California, la forma en que se desplaza entre las granjas lecheras ha tenido un impacto devastador. Lo más probable es que no sea a través de la transmisión de animales salvajes. Eso ocurre solo a través de las prácticas ganaderas normales asociadas con la industria láctea”. [45:40]
— Dr. Maurice Pitesky, Universidad de California, Davis“Se ha extendido en tantos ambientes y especies diferentes, silvestres y domésticas, en diferentes entornos, lagunas de aguas residuales, que no se puede establecer un modelo. Es demasiado complejo… No creo que nadie sepa hacia dónde vamos, aparte de que el virus se encuentra en todas partes. En este momento es endémico y nos enfrentamos con algo con lo que nunca habíamos lidiado”. [58:45]
— Dr. Maurice Pitesky, Universidad de California, Davis
Costos
- El control de la propagación del virus conlleva costos a corto y a largo plazo.
- Los avicultores corren mayor riesgo de sufrir pérdidas económicas que los productores de leche.
Citas
“Sé que hay muchos costos de bioseguridad y sé que en los últimos 15 años se ha invertido considerablemente en esta área. Por lo tanto, estamos contando todo eso como parte de este brote”. [21:10].
— Dra. Jada Thompson, Universidad de Arkansas“Los precios no se recuperarán mañana, pero se recuperarán… Aunque también debemos tener claro que las cosas no van a cambiar de la noche a la mañana. Así que mañana ocurrirá el mismo problema… Estos problemas continuarán hasta que se controle esta enfermedad o hasta que descubramos la mejor manera de mitigar sus implicaciones de larga duración”. [25:45]
— Dra. Jada Thompson, Universidad de Arkansas“No estamos hablando con las lecherías sobre la pérdida de todo el rebaño. Más bien les hablamos sobre cómo están perdiendo algo de leche. Cuando hablemos con una instalación de capas, van a quedar despobladas porque también se van a perder todas esas aves de cualquier manera. Esas aves van a morir por el alto nivel de patogenicidad”. [53:35]
— Dra. Jada Thompson, Universidad de Arkansas
Recopilación e intercambio de datos
- Todos, incluidos los agricultores y las autoridades responsables de formular políticas, necesitan tener acceso a una mejor información.
Citas
“Lo que probablemente necesitamos es un poco más de ayuda solo para establecer una conexión… Las redes de información que tenemos entre las granjas, el estado y los federales no son realmente muy sólidas”. [24:20]
— Dr. Maurice Pitesky, Universidad de California, Davis“Y uno de los verdaderos desafíos, especialmente en la agricultura, es que hay muchos trabajadores indocumentados, por lo que no están incluidos en ningún sistema de vigilancia. No hay actividades de divulgación para vacunarlos contra la influenza humana… Así que uno de los peores escenarios posibles es que no tenemos una buena vigilancia ni un buen acceso a muchos de estos trabajadores en granjas lecheras y avícolas. En cuanto a la salud pública: se va a producir un brote que comenzará a propagarse, especialmente porque muchos de estos trabajadores viven en hogares multigeneracionales y multifamiliares…”. [39:45]
— Dr. Maurice Pitesky, Universidad de California, Davis
Vacunación de animales de granja
- La vacunación es una cuestión comercial, porque los países que no vacunan, que actualmente incluye a los EE. UU., no aceptan importaciones de animales vacunados.
Citas
“Un ave vacunada puede albergar el virus hasta cierto punto y estar protegida de los signos clínicos, es decir, puede no morir”. [29:25]
— Dra. Carol Cardona, Universidad de Minnesota“Sé que estoy siendo demasiado simplista, pero como veterinaria, creo que es muy importante que esta sea una herramienta que pueda usarse para proteger a las aves, proteger a los humanos de los casos de contagio, proteger al ganado y poner fin a los brotes, tanto los brotes manifiestos como las epidemias en estas especies. Esto se puede lograr con la vacunación”. [31:45]
— Dra. Carol Cardona, Universidad de Minnesota“Lo preocupante, creo, es que hay que trabajar con socios comerciales. Por lo tanto, no se trata tanto de que Estados Unidos prohíba el comercio como de que otros países prohíban nuestro comercio. Por lo que si se exporta entre el 16 y el 20 % de sus productos, que son pollos de engorde, entonces ese es un mercado bastante grande”. [32:40]
— Dra. Jada Thompson, Universidad de Arkansas
Mensajes clave para recordar para los periodistas
“Diré que la gripe H5 no va a desaparecer. Vamos a tener cambios en la forma en que criamos animales y cómo hacemos las cosas, porque este virus se volverá endémico y creo que seguirá siendo una plaga. Y creo que lo que más importa es que el control de las enfermedades debe separarse del comercio porque pienso que son cuestiones distintas y no deberíamos tener que elegir el comercio por encima del control de las enfermedades o la salud de los seres humanos y los animales”. [59:55]
— Dra. Carol Cardona, Universidad de Minnesota“Y solo diré, supongo que por tercera o cuarta vez, que los agricultores necesitan ayuda. Estamos ante algo sin precedentes. No hay soluciones a corto plazo. Tenemos que pensar a mediano y largo plazo en este momento. En última instancia, creo que necesitamos pensar estratégicamente por primera vez sobre dónde tenemos nuestras instalaciones de crianza de animales en relación con el hábitat de la fauna silvestre”. [1:00:30]
— Dr. Maurice Pitesky, Universidad de California, Davis“La conclusión clave sería que los precios se verán afectados por la retirada de las aves del sistema. Vamos a ver esos altibajos a medida que los precios de las materias primas suban y bajen en relación con la oferta. Sin embargo, es necesario que el suministro sea seguro y saludable para el consumo, que los huevos que se venden en el mercado no provengan de animales enfermos, que se cocine la carne a niveles seguros. Creo que todos los informes muestran que esas medidas eliminan el virus y, por lo tanto, nuestro suministro de alimentos sigue siendo saludable. Puede que nuestros precios sean altos, pero deberían bajar cuando se restablezcan los suministros. Todos deben esforzarse al máximo para tratar de mitigar esta enfermedad lo mejor que puedan y lo más rápido posible”. [1:01:00]
— Dra. Jada Thompson, Universidad de Arkansas